Храмы Сартаны

Наконец-то в греческом поселке Сартана снова есть свой храм.

Каков он – новый храм в Сартане? Теперь можно самому поехать и посмотреть, да и написано и показано о нем будет много. Здесь же хочется рассказать о том, старинном храме, который стал одним из первых сельских храмов во всем Мариупольском уезде.


История повествует, что переселившиеся в наши места в 1780 году греки основали на берегу реки Кальмиус селение Сартана. А в 1824 году завершили постройку своего каменного храма. До этого жители приходили к небольшой хатке, где была устроена временная церковь. А добираться в центр уезда в храмы Мариуполя им было далеко.
Этот храм стал также первым в Приазовье храмом в честь Святого Великомученика Георгия Победоносца. Строительство его длилось несколько лет. Он не был очень большим — по расчетным нормам примерно на 800 душ молящихся — однако, по тем временам, уже довольно сложным архитектурным сооружением.
Архитектурой своей Георгиевский храм отличался от городских храмов Мариуполя, ибо одинаковых храмов тогда и не строили. В его архитектуре преобладали традиции греческого зодчества. По воспоминаниям очевидцев, это было красивое здание в центре поселка, купол которого гордо возвышался над одноэтажной застройкой.
Можно также предположить, что этот храм был одной из ранних работ молодого архитектора А. Д. Захарова, много работавшего в те года в Екатеринославской губернии. В дальнейшем этот зодчий «вырос» в выдающегося храмостроителя, которому, в частности, принадлежал и проект величественного кафедрального собора в честь Преображения Господа Бога в центре губернии (в Советские времена он по праву входил в число лучших памятников искусства всего Союза).
Как и в других храмах, возведенных в те года, стены выкладывались из природных камней и кирпичей, и только спустя два-три десятилетия община смогла накопить денег и оштукатурить их. Первоначально здание было покрыто черепицей, а купол – медными листами. Вот именно таким – белокаменным он и запомнился старожилам.
Что касается внутреннего убранства этого сельского храма, то можно предположить также, что сначала оно было скудным, но с течением времени, по мере освоения греками-новоселами своего нового места жительства, оно постепенно пополнялось.
К началу прошлого века здание храма уже порядком обветшало, и поэтому пришлось произвести его капитальный ремонт: кое-где подновили штукатурку, крышу покрыли кровельным железом, обновили покрытие купола и реставрировали внутреннее убранство.
К этому времени население поселка настолько увеличилось, что храм уже не вмещал всех желающих прийти и помолиться. Ведь к храму уже было приписано 893 двора, а приход насчитывал почти 7 тысяч прихожан – 3573 мужчин и 3484 женщин. Кроме того, при храме действовала церковно-приходская школа под покровительством св. Архистратига Михаила. Она находилась в селе Македоновка.
Воссозданный же теперь Георгиевский храм в Сартане, конечно же, отличается от своего «предка» и архитектурой, и отделкой стен, которая свойственна постройкам Мариуполя более позднего периода и уже утратившим характерный греческий колорит. И хотя, к сожалению, новый храм лишен традиционной греческой колоннады, тем не менее, все же оставляет приятное впечатление, как теперь принято говорить – «смотрится».
«Вместимость» нового храма, на первый взгляд, не высока и, пожалуй, уступает в этом старому храму. И хотя Сартана разрослась, количество потенциальных прихожан церкви теперь не определяется.
Конечно, устройство внутреннего убранства храма только начато и предстоит положить немало труда для его завершения. Хотелось, чтобы свое почетное место в иконостасе (справа от Спасителя) заняла храмовая икона  св. Георгия-Победоносца. Что же касается других икон, то подаренные новому храму иконы «Спас в Силах» и «Святой Георгий» займут в его помещениях достойное им место.

Но вернемся к давно минувшим временам. Вспомним, что во время переселения греки привезли с собой несколько древнейших икон, одна из них — «Святой Георгий-воин с житием». Первоначально икона находилась в доме митрополита Игнатия, а затем была помещена им в первую Харлампиевскую соборную церковь, откуда ее позднее со всей церковной утварью перенесли в новый собор, поместив в его Георгиевский притвор.
Конечно, в храме Сартаны был свой старинный образ Святого Георгия, написанный древним мастером маслом на доске размером 0,96х0,64 м.

И, тем не менее, сартанцы всегда втайне мечтали заполучить в свой храм того, знаменитого, «Георгия Победоносца».

Надеялся осуществить когда-то перенос иконы в Сартану и протоирей Константин Ананьевич Агапьев, ставший в 1895 году настоятелем Сартанского храма. Однако «хозяева» уездного кафедрального собора оставались в этом вопросе непреклонными. А когда же и он уже стал служить в Харлампиевском соборе, эта его идея временно потеряла актуальность.
Как известно, в середине 30-х годов были разрушены все храмы Мариуполя и большинство  — в уезде. Тогда же не стало церкви и в Сартане. Затерялся и след той знаменитой иконы. Предположительно она одно время пребывала среди мусора и остатков церковной утвари где-то в кладовых старья городского хозяйства, пока чудом не попала в хранилища краеведческого музея. Дальнейшая ее судьба известна.
Дополним, что одновременно с разрушением православных храмов погибло и большинство священнослужителей мариупольского уезда. В живых тогда остались немногие. И среди них удалось выжить и протоирею К. Агапьеву. Во время войны он объявился в оккупированном Мариуполе и устроил напротив швейной фабрики, в старом доме над обрывом, домовую церковь. Надеюсь, что многие пожилые люди еще помнят ее.
По мере возможности отец Константин предпринимал поиск утраченной знаменитой иконы, однако смерть этого 83-летнего старца в январе 43-го, прервала одно из праведных дел всей его жизни. Таким образом, обретение духовной реликвии греков Приазовья отсрочилось до будущих времен.
Был ли отец Константин родом из Сартаны? Скорее всего — да. Пока установить это не удалось, но, судя по его фамилии, происходящей от греческого слова «агапи» — любовь (он полностью отвечал этому прозвищу), он был достойным сыном своих предков.
В память об этом неординарном человеке следует рассказать и то, что в целях возрождения веры в Мариуполе, отец Константин в те тяжелые для города дни мечтал о строительстве нового храма. По его просьбе старейший в Мариуполе архитектор Георгий Крамаренко спроектировал кафедральный собор на 2000 человек. Эти два энтузиаста предполагали возвести собор в центре города, в Александровском сквере, на фундаменте бывшей Марии-Магдалиновской церкви. Предполагалось, что оно будет высотою в 50 метров, стены выложены из цветного кирпича и украшены плитами с украинским орнаментом. Этим планам не суждено было сбыться. Осталось неизвестным и место захоронения последнего Мариупольского священника из Сартаны. Вечная память ему!
Все мы знаем, что не так давно, благодаря усилиям многих мариупольцев, киевскими мастерами создана резная икона, подобная той старинной, которая теперь приобрела всемирную славу и составляет государственную ценность. И вот теперь, когда в Сартане завершается воссоздание одного из старейших в нашем крае храма в честь Святого Георгия, было бы справедливо, чтобы алтарь его украсила Георгиевская храмовая икона – именно эта новая икона. Пребывание ее в настоящее время в храме Святого Михаила в Урзуфе, который, к слову, был построен значительно позднее (в 1876 году), и которому посчастливилось простоять до наших дней почти в первозданном виде, не вполне оправдано.
Так пусть же осуществится наконец-то мечта и основателей старинного греческого селения Сартана и патриота Мариупольщины — протоирея Константина Агапьева! Пусть вновь обретенный «Святой Георгий» наконец-то по праву займет достойное место в своем «Святом Доме»!
И еще об одном. Во всех старинных храмах Мариуполя, исключая, конечно же, русскую церковь Марии-Магдалины, служба долгое время велась на греческом языке. На греческом языке были написаны церковные книги, по-гречески пели хоры, по-гречески повторяли за священником молитвы и прихожане. Сужу по своей матушке: она жила недалеко от Харлампиевского собора, была его прихожанкой и даже пела в хоре. Так вот: она знала всю службу именно на греческом языке.
На открытии Сартанского храма говорили речи по-гречески, пели греческие песни и танцевали народные танцы, приуроченная к событиям газета «Эллины Украины» вышла на греческом языке, и только в церкви не прозвучали греческие слова. Вот было бы хорошо, если б в греческом поселке Сартана, в новом греческом храме служба велась по-гречески!

Олег КАРПЕНКО.

2005 год